Esta soy yo / This is me / C'est moi / Esta sou eu


En los más de cinco años que he trabajado como traductora e intérprete profesional he acumulado una serie de conocimientos y habilidades que han hecho posible la comunicación entre personas separadas por una barrera idiomática.  Desde siempre me han apasionado los idiomas y ha sido esta pasión la que ha hecho que me interesara por culturas e idiomas diferentes al materno. Debido a esto, he dedicado mi vida adulta a estudiar, practicar y trabajar en el mundo de la traducción e interpretación. Cuando traduzco un texto o interpreto en un congreso doy lo mejor de mi misma para transmitir de la forma más precisa el mensaje al idioma meta, siempre teniendo en cuenta las referencias culturales y las circunstancias.



English
I have been working as a professional translator and interpreter for more than five years and therefore, I have acquired the necessary knowledge and skills to make possible the communication between individuals who are separated by a language barrier. I have always liked languages and this passion made the other cultures and languages different form my mother tongue very interesting for me. Consequently, I have devoted my professional career to study, practice and work in the world of the translation and interpreting. When I translate a text or interpret in a conference I do my very best to express accurately the original message in the target language bearing in mind all the cultural references and the circumstances.

Français
Depuis maintenant plus de cinq ans je travaille comme traducteur et interprète professionnelle et j'ai accumulé des connaissances et des compétences qui ont rendu possible la communication entre personnes séparées par une barrière linguistique. Depuis toujours j’ai été passionnée par les langues et cette passion m'a fait m'intéresser aux cultures et aux langues autres que ma langue maternelle. Pour cette raison, j'ai consacré ma vie d'adulte à l'étude, à la pratique et au travail dans le monde de la traduction et de l'interprétation. Quand je traduis un texte ou que j’interprète lors d’un congrès, je fais de mon mieux pour transmettre de la manière la plus précise le message dans la langue cible, en tenant toujours compte des références culturelles et des circonstances.

Português
Já faz mais de cinco anos que trabalho como tradutora e intérprete profissional e, nesse tempo, acumulei uns conhecimentos e umas habilidades que tornaram possível a comunicação entre pessoas separadas pela língua. Sempre gostei das línguas, e foi esta paixão o que fez que eu me interessasse pelas culturas e línguas diferentes da minha língua materna. Por isso, dediquei a minha vida adulta ao estudo, à prática e ao trabalho no mundo da tradução e da interpretação. Quando eu traduzo um texto ou interpreto num congresso, eu me esforço ao máximo para transmitir a mensagem da forma mais precisa para a língua alvo, tendo sempre em conta as referências culturais e as circunstâncias.